TODDLE

Retour vers 1er Album

Page précédente : Tail

Illustration de la chanson Toddle de Guckkasten

Toddle …. les premiers pas chancelants d’un bébé

C’est ainsi que Ha Hyun-woo, utlisant son expérience d’un long voyage à pied entre Ansan-Si et Hoengseong accompagné de Kim Ki-beom, nous présente sa vision du long et difficile voyage de la vie.

Pendant ce périple difficile, ils avançaient en chancelant (d’où le titre). Ha Hyun-woo s’est posé la question existentielle : Pourquoi je marche ici ? et a commencé à écrire la chanson sur place.

C’est une chanson que j’aime vraiment beaucoup. Je l’ai faite quand je suis allé à Gangwon-do. J’étais en train de marcher d’Ansan à Gangwon-do avec le bassiste. À ce moment-là, je me demandais “pourquoi je marche ici ?” et c’est comme ça que j’ai écrit Toddle.

Ce n’est pas une marche triomphante ou héroïque.La progression est fragile, presque enfantine. Ha Hyun-woo transforme l’image d’un adulte épuisé en celle d’un enfant qui apprend à marcher : il y a de la vulnérabilité, mais aussi de la persévérance pure.
Ce cheminement difficile est humanisé : ce n’est pas un héros qui avance droit, mais quelqu’un qui titube… et qui continue malgré tout.

Toddle, paroles en coréen
Toddle, paroles en français


Interprétation de Toddle

On entend rarement la chanson en concert, sans doute parce qu’elle est plutôt douce et ne correspond pas à ce qu’on attend dans un concert de rock.

La clarté exceptionnelle de la voix de Ha Hyun-woo, la mélodie chaleureuse, légère et même brillante, les paroles simples : tout contribue à nous faire croire que la chanson est facile. Pourtant….

– Le corps décharné est la métaphore du dénuement correspondant à une période difficile de l‘histoire de Guckkasten, sur lequel on projette des chaudes illusions . Le chemin a épuisé le corps physique qui est réduit à l’essentiel, vidé par l’effort.
C’est l’image de la fatigue accumulée (physique et mentale).L’illusion est chaude , comme si l’effort n’était qu’un rêve naïf ou une folie. Pourtant, ce corps fragile continue d’avancer.

– Les jambes lourdes de rancune à chaque pas laissent des traces. La fatigue, les expériences passées, les blessures, les doutes s’accumulent .
Le chemin laisse des marques permanentes. La rancune symbolisent à la fois la charge du passé et la preuve qu’on a marché (on ne peut pas avancer sans laisser derrière soi des regrets).
C’est l’une des images les plus visuelles et physiques de la chanson.

-Les pasmensongers, tels des pétales tombés, devenus inutiles, sont irréversibles : jamais la fleur ne refleurira .
C’est l’image du regret et du fatalisme. On a l’impression que tout effort est vain, que le temps perdu ou les erreurs sont définitifs. C’est une voix très pessimiste qui essaie de décourager.
Malgré cette image de perte irrémédiable, le narrateur répond Pourtant pour moi c’est tellement doux. Ce refrain répété est le coeur émotionnel de Toddle.

– La confession secrète qui ne tarit pas : ce sont des aveux intimes, des vérités profondes qui restent vivantes et ne se dessèchent jamais. Ainsi, même en marchant longtemps, même en se fatiguant, demeurent en nous des choses (rêves, blessures, désirs) qui restent fraîches et ne s’effacent pas.

En conclusion, on peut comprendre que le propos de cette chanson est la tenacité ! Suivre son chemin de vie malgré les difficultés… avancer quoi qu’il en soit ! C’est bien l’histoire de Guckkasten

Toddle en concert

Si Toddle est une chanson très acoustique et peu jouer pendant des festivals de rock, elle est joué lors de concerts entièrement dédiés à Guckkasten : tournées, soirées  » Happening » ( pour les fêtes de fin d’année).

2016 fut un tournant dans la vie de Guckkasten avec une tournée nationale et la renommée acquise grâce à la victoire de Ha Hyun-woo au Mask-Singer. Toddle a été au programme de cette tournée…. Ha Hyun-woo a -t-il eu l’impression, à cette époque, d’arriver au bout de ce long chemin ardu qu’ils avaient traversé ? Ce n’était pourtant qu’une étape dans ce qui est devenu leur longue carrière couronnée de succès !

Nous, les fans français de Guckkasten,
avons créé ce site pour présenter au public francophone
un des groupes les plus hors du commun de la scene rock indie coréenne.

Avertissement : toutes les traductions de chansons proposées sur ce site ont été réalisées avec amour par nos soins avec l’aide d’IA. Elles n’ont aucun caractère officiel et peuvent être sujettes à des erreurs ( très involontaires). Elles ne peuvent donc servir de référence et sont susceptibles d’être modifiées.

Propulsé par Wordpress